• Call: (65) 6287 6268

儿童教学第六讲(续)

2003年05月

鲁道夫.史丹勒(Rudolf Steiner);潘定凯 译

一九二四年八月十八日讲於英国

在孩子一生中,九至十岁这段时间你要特别记住在教语言这方面的重点,我已经特别讲过在九至十岁这段时间是孩子初次学到去分别他们自己及周遭环境的一个转捩点。在这以前他们是与环境为一体的。我已经提出了在孩子入学时正确的教学法,但是他们在换牙前是不该入学的;我们可以说基本上在这以前给予任何方式的学校式教学都是错误的;如果法律强迫执行我们当然得做,但以艺术化教育的观点来看这是不对的。在教育的艺术本质上,孩子们在换牙前是不该入学的,我们在入学时第一件工作,如我所说的,就是要以艺术性课题为始,并经由艺术的形态方式教导字母的形状,你应该以一些我讲过的那些独立的形状为启始,还有对一切与自然有关的事物都以我描述过的,用童话,传奇和神话的心态及方式来面对。反正在教导语言这一方面,九至十岁这段时期是很重要的。

在这段时间以前教语言一定不可以有智识性的内涵渗杂其中,也就是说不能讲任何文法或语法。在九岁至十岁前,孩子若学外国语言就要以让他们养成一种习惯的方式来学习,只有当他们学到去分别自己与环境的不同之时,他们才能够观察能了解自己究竟是如何讲话的。只有此时你才可以开始讲名词、形容词、动词等等,在这之前不要讲,在这之前孩子们应该只需要单纯的讲话。

在华德福学校我们有很好的环境可以实践这一点,因为从一入学开始孩子们除了母语之外还学两种外国语言。

孩子上学,就像我讲过的,先上主题课程一段时期;主题课程是早上前半段时间,接着小家伙们就上外国语,德国孩子是上英文或法文。在这些语言课中,我们试着不要去考虑它们之间的关系。在这个九至十岁前期,我们不会去管例如英文的桌子叫(t)而德文的桌子叫(tisch),吃的英文是(eat),德文是(essch);我们不是用文字将两种语言相连贯,而是将语言直接与所讲的东西相连起来。孩子学到直接去讲天花板,灯,桌子等名称,不管是法文或英文,所以在七岁至九岁之间,我们不应该去强调翻译语言,也就是不要去转换这个语言的某个字为另一个语言的某个字,我们要让孩子直接将语言与所讲的物体或事情相连贯,要以这样的方式来让他们学语言。因此,孩子们不需要知道,甚至不需要想当他们说英文中的(t)时,在德文中是叫(tisch)等等;他们完全不用管这些。孩子们便完全不会想到这样的事,因为没有人教他们去比较这两种语言。

在这种教法之下,儿童经由产生语言的物体学到该种语言,也就是说从对该物体的感觉上学到语言,语言当然包含了声音,这些声音其一是表达灵魂内在的感受,这就是母音。其二是表达外在的东西,这就是子音。但你一定要自己先感受到这种差别,你不要就是把我讲的传给儿童,在你的课程中,他们应该要能实际的体会到母音与他们内在的感受相连,子音则是复制外在世界的某些东西。这种情形会自然的发生,因为这是人类本性的一部份,我们要顺着这种本性引导他们而不要将他们带离了这种内在的倾向。

让我们想一想,母音A(ah啊)究竟是什麽?(注:讲到A和E时应该想的是Ah(啊)和Eh (诶)的音,而不是字母)(这不是我在课程中要讲的,而是你应该要知道的!)A是什麽?当太阳升起时我站在太阳前赞叹、惊讶!啊!(Ah)A一直都是赞叹惊讶,惊异的表现。另一方面,有一只苍蝇停在我的额头上;我会说E(Eh),诶是表达赶走,远离的声音。英文的音与我们的感受之连接方式有点不一样,但是每一种语言,包括英文,母音A都是表达,惊异,惊讶,赞叹的音。

现在让我们选一个有特性的字:滚动(ROLL)– 例如,球的滚动。你见到R这个字母,你是不是可以感觉到当R和L在一起时,这个球就滚起来了(见图a),如果只有R的话,就是像这个样子(见图b):

RL会一直走。L是暗示有一种流动。这是一种外界的运作过程经由这个子音模仿出来。(见图C)

所以整个语言的建立是由内在惊叹,惊异,自我防卫,自我宣告等等感受的母音,或是由模仿外界现象感受的子音所组成。我们绝对不要将这些感受由儿童身上赶走了!孩子学语言的声音,应该是由他们内在的感受及外界物体与自己相关相连处来学。语言中的每一样东西都应该是由感受衍生出来的。在(滚动)这个字中,孩子应该要真的感觉到R,O,L,L,每一个字都要是这样的情形。

现代文化教育下的人已经完全失去了这种感受。他们认为文字就是写出来的东西或是抽象的描述东西。人们不再由语言感受到任何东西。看看所有的原始语言都还有感受在其中;最进化的语言讲话已经是一种抽象的事情。看看你们的英文,许多字後半已经被丢弃,有的字则跳过了真正有感受的发音部份。但是我们一定要让孩子浸淫在这种对语言的感受之中。

(待续)